فستيوال برنج-お米フェスタ
...به مدرسه که رسيديم معلم و دو نفر از دانش آموزان در ورودی سالن منتظر ما مهمانان چيني،مکزيکی و ايرانی بودند.
به آشپزخانه کوچک مدرسه وارد شديم،هشتاد نفردانش آموزکلاس پنجم ابتدايی با ماسک و پيشبند و روسری به سردر هم می لوليدند.هر کدام مشغول کاری بود: شستن گوشت، ريز کردن سبزي،بار گذاشتن برنج...
معلم ريز نقش با فرياد زدن توانست دانش آموزان دو کلاس پنجم را ساکت کند و بگويد که مهمانان امسال آمدند،ساکت باشيد. بعد هم دو-سه نفر دانش آموزی که بايد خير مقدم می گفتند،وظيفه خود را انجام داده و دوباره همهمه ها شروع شد.در ميان داد و هوار بچه ها، معلم به سختی به ما فهماند که در کجا بايد مستقر شويم.من هم به طرف گروه خودم که چهار نفر بودند رفتم تا با کمک هم باقلاپلوی ايرانی درست کنيم.دانش آموزان ژاپنی قبل از رسيدن ما با استناد به راهنمايی های پای تلفن کار را شروع کرده و برنج را نيز بار گذاشته بودند!! سه گروه از کودکان راهنما داشتند: ايران، مکزيک و چين. ساير گروهها بدون راهنما غذای کشورهای ژاپن،کره،تايلند،هند،اندونزي،ايتاليا،فرانسه،امريکا...را درست می کردند.
بله، آخرين هفته فوريه بود و دعوت شده بوديم تا در مدرسه ابتدايی حاشيه شهر که شاليزارهای برنج هم فراوان ديده می شد، همراه با کودکان کلاس پنجم ابتدايی فستيوال برنج را برگزار کنيم و چقدر کار کردن با کودکان شيرين تر از کار و آشپزی با بزرگتر هاست،جايتان خالی!
در همه غذاها از برنج استفاده می شد.فستيوال برنج بود.کودکان کلاس پنجم اين مدرسه از ابتدای کاشت برنج تا برداشت محصول،با شاليزاران منطقه که غالباً والدين خودشان می باشند،همکاری کرده و هر سال در ماه فوريه با همان برنج ها يی که خود شاهد به بار نشستنش بوده اند، غذای مليتهای گوناگون را درست می کنند.
باقلا پلوی دست پخت کودکان ژاپنی
هنگام صرف غذا نيز از شاليکاران و کلاس چهارمی های مدرسه که سال آينده متولی فستيوال خواهند شد،دعوت می کنند.
بعد از سخنان کوتاه معلمين و تشکر دانش آموزان از شاليکاران و مهمانان خارجی ،اجازه سرو غذا داده می شود که صحنه حمله ور شدن کودکان کلاس چهارم و پنجم به غذاها،بسيار ديدنی بود.
در هنگام صرف غذا نيز ،از هر غذا تنها يک قاشق می کشيديم.چون بيشتر از ده نوع غذا وجود داشت و در همه آنها نيز از برنج استفاده شده بود.
من هم شیوه پخت خيلی از غذاها را ياد گرفتم
